Fono.fi - Äänitetietokanta

Fono.fi 2007–2025

Vuonna 2007 julkaistu Fono.fi toimii asiakaskäytössä toistaiseksi, mutta palvelun teknisen elinkaaren päättymisen vuoksi Fono.fi suljetaan vuoden 2025 aikana. Tallennettu Fono.fi-data saataneen myöhemmin käyttöön uudessa näkymässä. Yle Arkisto päätti metatietojen tallennuksen Fono-tietokantaan 14.1.2022. Tästä syystä uutta ja takautuvaa metatietoa ei ole sen jälkeen tullut Fono.fi-palveluun.

Suomeksi På svenska
  • Esittely
  • Opastus
  • Palaute

Kappaleen tiedot

Jolesik a bus szivnek. Tele van a sötet eg. Nincsen a vilagon. Leszallot a pava. Latod rozsam. Ugy megvagyok buval rakva. Sok Zsuzsanna napokat. Jar a kislany. Szol a vilag. Csak azt mondd meg. Vadgalamb, A. Buza köze. // Csikorog a szeker. Szeretett a fene. Menyasszony, A. Kapuba a szeker, A. Szallj le hattyu. Köszönöm edesanyamnak. Nem hitted. Este van. Hajtsd ki rozsam. Azt hallottam. Piros pantlikamat. Zöld erdoben. Kis kertemben. Ne sirasd. Este keson. Verbuvalnak. Uran lopussa maininta laulajasta.

(hae)
Äänitteen nimi:LAJTHA LASZLO: SZEKI GYUJTES. HUNGARIAN FOLK MUSIC FROM SZEK. /2
Esittäjä(t):Ungvarine, Marton (laulu). Kis, Sandor (laulu). Kisne, Sandor (laulu). Siposne, Sandor György (laulu). Ferenczine, Peter (laulu). Szabo (Varga), György (laulu).
Tekijä(t):Kansanmusiikkia: Unkari: Szek (nykyisin Romaniassa). Lajtha, Laszlo (kokoaja).
Musiikkilaji(t): perinteinen (perinteiseltä kuulostava)
Lajitarkenne:
Kesto:
Esityskieli:unkari
Aihe/kulttuuri:häälaulu tervehdyslaulu
Tallennusvuosi:1941
Äänitysmaa:Unkari
Huomautukset:Esittelylehtinen unkariksi ja englanniksi. Laulujen sanat unkariksi & nuotit.
Hae kirjastoista (Frank-monihaku):
- toimii parhaiten populaarimusiikin
hauissa
Hae  

 

 

Musiikkikirjastot.fi - musiikkikirjastojen verkkopalvelut