Fono.fi - Äänitetietokanta

Fono.fi:n päivittäminen loppunut tammikuussa 2022

Yle Arkisto on päättänyt metatietojen tallennuksen Fono-tietokantaan 14.1.2022.
Tästä syystä uutta ja takautuvaa metatietoa ei enää tule Fono.fi-palveluun. Fono.fi säilyy asiakaskäytössä toistaiseksi.
Uusi korvaava palvelu pyritään julkaisemaan vuoden 2024 aikana.

Suomeksi På svenska
  • Esittely
  • Opastus
  • Palaute

Äänitteen tiedot

LAMENTAZIONI PER LA SETTIMANA SANTA

Esittäjä(t): Kiehr, Maria Cristina (sopraano). Concerto Soave (vanhan musiikin yhtye). Aymes, Jean-Marc (johtaja, kosketinsoitin: claviorganum).
Tekijä(t):
Kappaleet: 01 - Incipit Lamentatio Ieremiae Prophetae (Näin alkaa profeetta Jeremiaan valitusvirsi) piinaviikon keskiviikon lamentaatio sopraanolle ja continuolle (Feria quinta in Coena Domini, Lectio prima) (Kiirastorstai: 1. lectio). Incipit Lamentatio Ieremiae Prophetae. - Aleph: Quomodo sedet sola civitas (Kuinka istuukaan yksinänsä tuo väkirikas kaupunki). - Beth: Plorans ploravit in nocte (Se katkerasti itkee yössä). - Ghimel: Migravit Judas propter afflictionem (Juuda on siirtynyt maastansa). - Daleth: Viae Sion lugent (Siionin tiet surevat). - He: Facti sunt hostes (Sen viholliset ovat voitolle päässeet).
02 - Vau: Et egressus est a filia Sion (Mennyt on tytär Siionilta kaikki hänen kauneutensa) piinaviikon keskiviikon lamentaatio sopraanolle ja continuolle (Feria quinta in Coena Domini, Lectio seconda) (Kiirastorstai: 2. lectio). Vau: Et egressus est a filia Sion omnis decor eius. - Zain: Recordata est Jerusalem dierum affictionis suae (Jerusalem muistelee kurjuutensa päivinä). - Heth: Peccatum peccavit Jerusalem (Jerusalem on raskaasti syntiä tehnyt). - Teth: Sordes eius in pedibus eius (Sen tahrat ovat sen liepeissä).
03 - Toccata quarta (Toccata n:o 4) g-molli cembalolle tai uruille /tässä KLAVIORGANUMILLE/ kokoelmasta Toccate e correnti d'intavolatura d'organo e cimbalo, 1657.
04 - Jod: Manum suam (Vihollinen levitti kätensä) piinaviikon keskiviikon lamentaatio sopraanolle ja continuolle (Feria quinta in Coena Domini, Lectio terza) (Kiirastorstai: 3. lectio). Jod: Manum suam misit hostis. - Caph: Omnis populus eius gemens, et quaerens panem (Kaikki sen kansa huokaa etsiessänsä leipää). - Lamed: O vos omnes qui transitis (Eikö tämä koske teihin, kaikki ohikulkijat?). - Mem: De excelso misit ignem ossibus meis (Hän lähetti tulen korkeudesta minun luihini). - Nun: Vigilavit iugum iniquitatum meatum (Hänen kätensä sitoi minun rikosteni ikeen). - Jerusalem convertere (Jerusalem, palaa takaisin).
05 - Heu mihi Domine 2-osainen 4-ääninen motetti, Kuolleiden vesperin responsorio /tässä: Heu mihi Domine, passeggiato per la viola, VIOLA DA GAMBALLE JA SOITTIMILLE/.
06 - De Lamentatione Ieremiae Prophetae (Profeetta Jeremiaan valitusvirsistä) kiirastorstain lamentaatio sopraanolle ja continuolle (Feria sexta in Parasceve, Lectio prima) (Pitkäperjantai: 1. lectio). De Lamentatione Iremiae Prophetae. - He: Cogitavit Dominus dissipare murum filiae Sion (Herra oli päättänyt turmella tytär Siionin muurit). - Teth: Defixae sunt in terra (Sen portit ovat vajonneet maahan). - Jod: Sederunt in terra (Maassa istuvat ääneti). - Caph: Defecerunt prae lacrimis (Minun silmäni ovat itkusta hiuenneet). - Jerusalem, convertere ad Dominum (Jerusalem, palaa takaisin).
07 - Lamed: Matribuis suis dixerunt (He sanovat äideillensä) kiirastorstain lamentaatio sopraanolle ja continuolle (Feria sexta in Parasceve, Lectio seconda) (Pitkäperjantai: 2. lectio). Lamed: Matribus suis dixerunt. - Mem: Cui comparabo te (Mihin vertaisin sinua?). - Nun: Prophetae tui viderunt tibi (Profeettasi ovat sinulle nähneet). - Samech: Plauserunt super te manibus (Sinulle paukuttavat kämmeniänsä). - Jerusalem, convertere ad Dominum (Jerusalem, palaa takaisin).
08 - Toccata (1611) n:o 5 luutulle kokoelmasta Libro primo d'intavolatura di lauto, 1611.
09 - De Lamentatione Ieremiae Prophetae (Profeetta Jeremiaan valitusvirsistä) pitkäperjantain lamentaatio sopraanolle ja continuolle (Sabbati Sancti, Lectio prima) (Pääsiäislauantai: 1. lectio). De Lamentatione Ieremiae Prophetae. - He: Misericordiae Domini, quia non sumus consumpti (Herran armoa on, ettemme ole aivan hävinneet). - Teth: Bonus est Dominus (Hyvä on Herra). - Jod: Sedebit solitarius (Istukoon hän yksin ja hiljaa). - Jerusalem, convertere ad Dominum (Jerusalem, palaa takaisin)
10 - Toccata arpeggiata luutulle.
11 - Aleph: Quomodo obscuratum est aurum (Aleph: Kuinka onkaan kulta tummunut) pitkäperjantain lamentaatio sopraanolle ja continuolle (Sabbati Sancti, Lectio prima) (Pääsiäislauantai: 2. lectio). Aleph: Quomodo obscuratum est aurum. - Beth: Filii Sion incliti (tässä: Filii Sion inclyti) (Siionin pojat, nuo kalliit). - Ghimel: Sed et laminae nudaverunt mammam (Aavikkosudetkin taritsevat nisiänsä). - Daleth: Adhesit lingua lactentis ad palatum eius in siti (Imeväisen kieli tarttuu suulakeen). - He: Qui vescebantur voluptuose (Jotka herkkuja söivät). - Vau: Et major effecta est (Tyttären, minun kansani, syntivelka). - Jerusalem, convertere ad Dominum (Jerusalem, palaa takaisin).
12 - Incipit Oratio Ieremiae Prophetae (Näin alkaa profeetta Jeremiaan puhe) pitkäperjantain lamentaatio sopraanolle ja continuolle (Sabbati Sancti, Lectio prima) (Pääsiäislauantai: 3. lectio). Incipit Oratio Jeremiae prophetae: Recordare, Domine, quid accederit nobis (Näin alkaa profeetta Jeremiaan puhe: Muista, Herra, mitä meille on tapahtunut). - Jerusalem, convertere ad Dominum (Jerusalem, palaa takaisin).
Kokonaiskesto:69 min 6 sec
Musiikkilaji: TAIDEMUSIIKKI, USKONNOLLINEN MUSIIKKI
Äänitetyyppi:CD-levy
Julkaisija:Harmonia Mundi
Julkaisuvuosi:2007
Uusintajulkaisuvuosi:
Kaupallinen tunnus:Harmonia Mundi HMC 901952
Huomautukset:Esittelylehtinen ja tekstilehtinen ranskaksi, englanniksi ja saksaksi. Tekstilehtinen myös latinaksi.
Hae kirjastoista (Frank-monihaku):
- toimii parhaiten populaarimusiikin
hauissa
Hae    

 

 

Musiikkikirjastot.fi - musiikkikirjastojen verkkopalvelut