Fono.fi - Äänitetietokanta

Fono.fi:n päivittäminen loppunut tammikuussa 2022

Yle Arkisto on päättänyt metatietojen tallennuksen Fono-tietokantaan 14.1.2022.
Tästä syystä uutta ja takautuvaa metatietoa ei enää tule Fono.fi-palveluun. Fono.fi säilyy asiakaskäytössä toistaiseksi.
Uusi korvaava palvelu pyritään julkaisemaan vuoden 2024 aikana.

Suomeksi På svenska
  • Esittely
  • Opastus
  • Palaute

Äänitteen tiedot

BLACK EUROPE /30 The sounds and images of black people in Europe pre-1927.

Esittäjä(t):
Tekijä(t):
Kappaleet: 01 - 3 lieder: 1. Lied mit Trommelbegleitung (Song with drum accompaniment). 2. Lied mit Trommelbegleitung (Song with drum accompaniment). 3. Lied (Song without drums).
02 - Lied (Song) /1. Lied (Song) /2.
03 - Zahlen 1-40 (Numbers 1-40) /1. Erzählung (Story) /2. Erzählung (Story) /3.
04 - 2 lieder mit händeklatschen gesungen (2 songs with hand-clapping, sung) /1. 2 lieder mit händeklatschen geprochen (2 songs with hand-clapping, spoken) /2.
05 - Zahlen bis 58 (Numbers to 58) /1. Erzählung (Story) /2.
06 - 3 lieder (Three songs): 1. Improvisation. 2. Eisenbahn (Railway). 3. Anrufung eines Gottes (Invocation of a god).
07 - 2 Lieder mit Begleitung einer westafrikanischen Felltrommel (2 songs with west african skin drum accompaniment): 1. Lied (Song). 2. Lied (Song).
08 - 2 Lieder mit Begleitung einer westafrikanischen Trommel (2 songs with west african drum accompaniment): 1. Lied (Song). 2. Lied (Song).
09 - Unbekannter titel (2 folk songs from Tiemsen).
10 - Lied, Suaheli (Swahili song) /1. Lebensgeschichte (Erzählung) (Swahili narrates the story of his life in Maoti dialect) /2.
11 - Liebeslied (Love song) /1. Kamellied (während das Kamel säuft) (Camel song, while the camel drinks water) /2.
12 - Märchen vom Löwen und Hasen (The tale of the lion and the hare).
13 - Hochzeitslied gesungen, Männer singen es (Wedding song, as sung by men).
14 - Erzählung (Story) /1. Zahlen (Numbers) /2. Wochentage (Days of the week) /3. Lebensdaten (Biographical data) /4.
15 - Frauengesang, Tanzlied (Female dance song, in zerma)/1. Tanzlied (Dance song, in zerma) /2. Zahlen 1-20 (Numbers, in zerma) /3. Zahlen 1-20 (Numbers, in kado) /4. Zahlen (Numbers, in mossi) /5. Zahlen (Numbers, in bambara) /6. Zahlen (Numbers, in haussa) /7. Zahlen (Numbers, in fulfulde) /8.
16 - Wortliste (List of words) /1. - Zahlen (Numbers) /2.
17 - Nzwani-Lied (Nzwani song, sung) /1. - Nzwani-Lied (Nzwani song, sung and spoken) /2. - Mwali-geschichte von dem Manne, der die Tiersprache kennt, 1. Teil (Story of a man who knows the animal language, part 1) /3.
18 - Mwali-geschichte von dem Manne, der die Tiersprache kennt, 2. Teil (Story of a man who knows the animal language, part 2).
19 - Mwali-geschichte von dem Manne, der die Tiersprache kennt, 3. Teil (Story of a man who knows the animal language, part 3).
20 - Mwali-geschichte von dem Manne, der die Tiersprache kennt, 4. Teil (Story of a man who knows the animal language, part 4).
21 - Ruderlied (Rowing song).
22 - Mwali Begruessungswechselrede (Formalised exchange of greetings).
23 - Wortliste und Zahlen, vorgefluestern vom Fachmann (List of words and numbers, first whispered by the linguist).
24 - Ngazidja 'Geschichte in gebundener Rede' (1. teil, frei vorgetragen) (Ngazidja story, part 1).
25 - Ngazidja 'Geschichte in gebundener Rede' (2. Teil, frei vorgetragen) (Ngazidja story, part 2).
Kokonaiskesto:77 min 11 sec
Musiikkilaji: KANSANMUSIIKKI, PUHE-ESITYKSET
Äänitetyyppi:CD-levy
Julkaisija:Bear Family
Julkaisuvuosi:
Uusintajulkaisuvuosi:2013
Kaupallinen tunnus:Bear Family BCD 16095 (30)
Huomautukset:Erillinen esittelykirja numeroissa CD-125410 ja CD-125411.
Hae kirjastoista (Frank-monihaku):
- toimii parhaiten populaarimusiikin
hauissa
Hae    

 

 

Musiikkikirjastot.fi - musiikkikirjastojen verkkopalvelut