Huomautukset: | Hogyha ir majd edesanyam. - Hull a zapor kuenn a pusztan.
- Huszogeny, huszonketto. - Sarga a csiko. - Szöke kislany.
- Ejnye, be jo. Csak egy kislany van a vilagon. - Nagy a feje,
busuljon a lo. - Ritka buza, ritka arpa. - Kaszino csardas.
Fekete szem ejszakaja. - Esik esö hegyen-völgyön. - Nem loptam
en eletemben. - Ezt a keret erdöt jarom. - Jo bor, jo egeszseg.
- Körcsardas. Messze a nagy erdö. - Volt-nincs, fene banja.
- a fö utcan nem merek. // Asszony lesz a lanybol. Hogyha lat
is nap-nap utan. - Vörös bort ittam az este. - Nem uetik a jogaszt
agyon. - Maros vize folyik csendesen. - Most kezdödik a tanc.
Akit en szeretek. - Nincsen annyi tenger csillag. - Megaradt a
patak. - Jaj, de magas. - Gyors csardas. Nincsen cigany a faluban.
- Darumadar utnak indul. - Nem jo, nem jo. - Semmi babam, semmi.
- Sarika, Sarika kis szentem. - Gyors csardas. Hullmzo Balaton
tetejen. - Seprik a papai utcat. - Szep a rozsam, nincs hibaja.
Teokset levyn kannessa myös englanniksi saksaksi ja venäjäksi. |
Hae kirjastoista (Frank-monihaku): - toimii parhaiten populaarimusiikin hauissa | Hae |