Anmärkningart: | - - -
Alunperin Apollon Grigorjevin runoihin Tsyganskaja vengerka (Unkarilaismustalainen tanssi) ja O, govori hot ty so mnoj (Puhelisit kanssani) Vasiljevin säveltämä romanssi 1850-luvulta nimeltä Tsyganskaja vengerka.
Venäjän mustalaiset omaksuivat pian kappaleen ja teosta esitettiin usein muokatuin sanoin ja sovituksin. Erityisesti kertosäe 'Eh raz, jeshtshjo raz..' (Kerran, vielä kerran) on perua myöhemmistä tulkinnoista, eikä sisälly alkuperäisiin runoihin.
- - -
Kappaleesta kiertää useita erilaisia versioita, joista tunnetuimmat kaksi alkavat sanoin:
1. O govori/Pogovori hot ty so mnoj, podruga semistrunnaja -
2. Dve gitary, zazvenev, zhalobno zanyli -
- - -
Suomessa melodiaan 'Kaksi kitaraa' on myös liitetty erilaisia sanoituksia:
1. Reino Helismaa:
Yö hopeainen, yö satumainen -
2. Jokinen, Urpo:
Kuulen kaksi kitaraa, itkien ne valittaa -
3. Olga Glotova:
En kuulla voinut sanaakaan ystävä pois kun katoaa -
4. Aappo I. Piippo:
Tyhjyyttä vain sulta sain - |